Mittwoch, 27. Dezember 2017

Wenn die Stille Zeit vorbei ist ...







"Wenn die Stille Zeit vorbei ist," sagte Karl Valentin dereinst,
"dann wird es endlich wieder ruhiger!"









Nach all dem Trubel, dem Lichterglanz und dem Geschenkspapierrascheln,
 den Weihnachtsbesuchen, den Liedergesängen und den Kuchengelagen
und nach all dem Feiern und Lachen und Fröhlichsein ist nun Ruhe einkehrt.
Die Geschenke sind ausgepackt und verstaut, die Kerzen bis auf den Boden niedergebrannt
und die Weihnachtsdeko hat schon ein wenig Staub angesetzt.

Und verlässlich, nach dem Weihnachtsfrühling, ist der Frost zurückgekehrt.












 
 Für mich lag sie immer schon in den Tagen zwischen Weihnachten und Silvester.

Die stille Zeit.

Ich liebe die Adventzeit. Keine Frage!
Tatsächlich stört mich auch die Hektik nicht und nicht die vielen Leute in der Stadt.
Ich liebe die Lichterketten und den Duft, der über allen Gassen liegt.
Es riecht nach Bratwürstel mit Sauerkraut
und nach Glühwein.

Aber die Zeit danach, die Zeit  "zwischen den Jahren"
die liebe ich ebenso.
Da nehme ich mir dann all die Zeit,
die ich das ganze Jahr hindurch nicht hatte.
Da lasse ich Revue passieren und schmiede Pläne. 
Da denke ich viel und tief und gar nicht.
Da ist keine einzige Minute oder Sekunde vergeudet,
ganz egal, wie ich sie verbringe.
 
 
 
 





Die Zeit zwischen den Jahren,

diese wenigen Tage bevor das Alte Jahr Geschichte ist
und das Neue Jahr mit all seinen Hoffnungen und Erwartungen beginnt,
sie gehören für mich zu den ruhigesten und stillsten.
Und den angenehmsten auch.

Meine Lieben,
ich wünsche euch von Herzen, stille, ruhige und wunderschöne Tage zwischen den Jahren.

Bis bald
Hilda

























Mittwoch, 20. Dezember 2017

I'm dreaming of a White Christmas ....


Da sind nun wieder Wochen ins Land gegangen, bevor ich es zu einem neuen Blogpost schaffte.
Es lag gewiss nicht daran, dass ich nach unserer Christmas-Hometour eine Pause nötig gehabt hätte, oh nein! Ganz im Gegenteil! Eure zahlreichen Besuche, eure wunderbaren Kommentare, sie haben mich regelrecht beflügelt. Da hätte ich gleich weiter machen können .... also von Herzen Dank dafür, Ihr Lieben alle!

Doch dann ist da auch noch das Leben außerhalb dieses Blogs
und manchmal reicht die Zeit einfach nicht für beides ...
Wie dem auch sei, heute bin ich hier, vier Tage vor Weihnachten und wünsche euch einen wunderschönen Wintermittwochmorgen.


Good Morning, my dear readers and friends on a cold and frosty Wednesday morning here in Austria.
It has been a while since my last post and it really wasn't because I needed a break after our Christmas Hometour. Not at all. Your numerous visits and sweet comments have inspired me. I seriously could have continued decorating and photographing and writing blogposts.
Therefore: Thanks so much for all of that! 
Nevertheless there is another life outside this blog and too often, unfortuneately, there is not enough time for both.



Outdoor Dekoration Winter und Weihnachten

Winterweihnacht Dekoration

I'm dreaming of a white Christmas





But today I am here to share some pictures of my outdoor decoration that looks so marvellous at the moment. It has snowed and it is quite cold here. So, deep within the hope germinates for a
White Christmas.
 
Während der letzten Tage hat es hier bei uns geschneit. Teilweise ganz dicht und in dicken flauschigen Flocken. Und es ist kalt hier. Richtig kalt. 
Auch wenn die Wiesen nur angezuckert wirken, so keimt in mir doch ganz leise und heimlich eine Hoffnung. Ein Wunsch. Ein Traum.

White Christmas .... weiße Weihnachten!

Wäre das nicht zauberhaft?




Weihnachtsdekoration mit Frost und Schnee

Outdoor Dekoration mit Frost und Schnee



Oh, ich bin mir fast sicher, dass das Tauwetter bereits vor der Türe steht und bis zum Heiligen Abend von der weißen Pracht nichts mehr zu sehen sein wird, aber träumen darf man.
Und wer weiß .... vielleicht ist der kleine Weihnachtsfrühling ja mal genauso unzuverlässig, wie sein großer Bruder, der echte Frühling und lässt uns heuer mal im Stich ....
... wir würden ihn nicht vermissen, diesen kleinen Störefried, stimmt's?




Outdoor Dekoration Weihnachten




Zur Sicherheit habe ich mir gestern morgen, als die Welt so glitzernd erwachte,
beim ersten milchigen Tageslicht meine Kamera geschnappt und ein paar Fotos gemacht.
Fotos von meiner weihnachtlichen Dekoration auf der Terrasse und im Garten.
Viele sind es nicht geworden. Denn auch die dekorierten Bereiche draußen im Garten, von denen ich heuer so viele geplant hatte, sind fast alle dem Zeitmangel zum Opfer gefallen.
Doch wenigstens sind es heuer schon einige mehr, als letztes Jahr und das ist ja wohl eine Entwicklung in die richtige Richtung.
 Und jetzt, wo alles so schön mit Schnee und Frost bedeckt ist, habe ich einfach nur Freude daran und will nicht mehr darüber nachdenken, dass ich eigentlich viel mehr dekorieren wollte. Jetzt möchte ich den Anblick einfach nur genießen und die wenigen Bilder mit euch teilen. Gemeinsam mit meiner Hoffnung und meinen Wünschen und meinem

Traum, von weißen Weihnachten.






Outdoor Dekoration Weihnachten Frost Schnee

My dear friends, I really hope you enjoy these last days before Christmas and can find some minutes or even hours now and then for your own.
Thank you for stopping by!
Hugs
Hilda

 




Meine Lieben, ich hoffe ihr könnt diese letzten Tage der stillen Zeit in vollen Zügen genießen und findet immer wieder mal einige ruhige Minuten oder vielleicht sogar Stunden nur für euch.
Das, auf jeden Fall, wünsche ich euch!

Bis bald
Hilda







Montag, 27. November 2017

Christmas Hometour 2017




Meine lieben Leser, Freunde, Blogger von fern und nah, 
ich bin glücklich und hocherfreut heute die Christmas Hometour 2017
der österreichischen Bloggerinnen zu starten. 
Bereits zum zweiten Mal heuer!
Herzlich willkommen, ihr alle - wie schön, dass ihr da seid!

Hello and welcome, my dear friends from near and far
to our this years Christmas Hometour of Austrian bloggers.
I am so happy to kick off this event for the second time this year and want to invite you
to visit all of our eighteen stops!





Achtzehn österreichische BloggerInnen haben sich heuer zusammen getan, um euch vier Tage lang ihre weihnachtlich geschmückten Häuser zu zeigen. Und ich kann euch nur eines verraten: 
Es sind wahre Schätze, die eine Tour, wie die andere! 
So viele tolle Ideen, persönliche Stile, liebevolle Details.
Glaubt mir, ihr solltet euch wirklich alle Häuser ansehen, 
auch wenn es etwas Zeit beanspruchen wird.
Aber keine Sorge: 
Die Hometour bleibt für's Immer-Wiederkommen und Nochmals-Reinschauen stehen ....

 Am Ende eines jeden Hometour-Posts findet ihr eine Liste der Links zu allen Teilnehmern.



I am absolutely sure, my dear friends, that you will enjoy each and every house on our four days
 tour although it will take a little time.
There are so many ideas and inspration and fun ... you certainly won't miss one if it. 
On Thursday, my dear friend Birgit will bring our Christmas Hometour 2017 to an end, but you can come back and klick through all the houses as often as you want.
The links in the blogposts and at the end of each post will help you. 




Am Donnerstag wird die liebe Birgit mit ihrem Blog "Ein Dekoherzal in den Bergen" die heurige Tour abschließen. Und ich weiß jetzt schon: Es wird ein fulminanter Abschluss sein. Ein Feurwerk an Glitzer und Glamour und das alles in .... naja, mehr wird nicht verraten. Seht einfach selbst!

Allerdings gibt es keinen Anfang und kein Ende im eigentlichen Sinne, denn ihr könnt die Tour mit Hilfe der Links in den Blogposts in beide Richtungen jederzeit durchklicken. Und dabei wünsche ich euch allen ganz viel Spaß und viele Inspirationen, Ideen und Anregungen.






 Und nun, meine Lieben da draußen, seid ihr bereit?
Holt euch rasch euer Lieblingsgetränk - ich habe mir bereits eine große Tasse heißen Kakao gekocht - und macht es euch vor euren Bildschirmen schön gemütlich. Ich habe euch nämlich viele Bilder mitgebracht.

Well, my dear friends, are you ready.
Grab a hot beverage of your choice - I already have a nice cup of hot cocoa in my hands - and come on in, into my Christmas hometour 2017. Lets start it off, won't we?

We are going to start on our front porch this year and tour the house in a quite unusual way:
Upstairs first!


Die heurige Hometour ist anders als die vom letzten Jahr .... und irgendwie auch nicht.
Man kann wohl seine Vorlieben, seinen Stil, nicht einfach so ändern in einem Jahr.
Dennoch habe ich das Gefühl, es hat sich einiges geändert.
Das zu beurteilen wird wohl an euch hängen bleiben, 
denn ich bin da absolut parteiisch und sollte da wohl keine Meinung abgeben.
Was ich aber weiß ist, dass ich heuer so einiges dazu gelernt habe ....

Wie dem auch sei, meine Lieben, der einleitenden Worte sei es nun genug.
Beginnen wir also ...... und zwar mit unserem Eingangsbereich:







Unseren überdachten Eingangsbereich 

haben wir heuer im Sommer neu möbliert.
Ein gemütliches Korbsofa, ein Tisch, viele Pflanzen, viele Kissen und Decken.
Aber eines fehlte noch: 
Ein überbreites, nicht zu hohes Dekorationselement, das die große weiße Wandfläche 
über dem Sofa füllen sollte.
Wir hatten einige Ideen, die aber allesamt nicht funktionierten, bis wir uns schließlich der alten Leiter erinnerten. Diese alte Holzleiter hat mein Großvater gebaut und meine Großmutter hat viele Jahre pingelig darauf geachtet, dass sie immer an einem geschützen Platz aufbewahrt wurde.
Und so ist das gute Stück - beinahe hundertjährig - immer noch bestens erhalten!


We furnished our front porch with a new wicker sofa and table this Summer and I am quite happy to decorate this place for Christmas this year.
It is so much more fun to decorate with the new furniture ... and this old ladder that I got from my parents house. It was built by my grandfather and I really love that it got a new place in my home.


Das Original war fast 8 Meter lang. Nachdem wir aber zwei dekowütige und alte Dinge liebende Schwestern sind, wurde die Leiter einfach in der Mitte durchgeschnitten.

Meine Hälfte hängt nun in unserem Eingangsbereich 
und sieht - wie ich finde - richtig gut aus da!
Ich liebe das, wenn alte Erbstücke eine neue Funktion bekommen.
Und ach, ich freue mich schon drauf, die Leiter den Jahreszeiten entsprechend zu dekorieren.
Für die Weihnachtszeit trägt sie schwarze Metallsterne, eine selbst gebunde Girlande mit Lichterkette, Glocken aus Zink und ein Bild mit Schriftzug (das man kaum sieht).





Es ist so romantisch hier zu sitzen, wenn die Lichterkette leuchtet, 
die Kerzen im Luftzug flackern und man sich ganz tief in die vielen Kissen einkuscheln kann.

Wenn ich nicht noch einiges vor hätte, 
würde ich gleich hier mit euch meinen Kakao austrinken und ein wenig
über dieses und jenes plaudern.
Aber es gibt noch einiges zu sehen, also sollten wir das besser auf später verschieben
und  hinein gehen (es ist ja auch ganz schön kalt hier draußen ...)


Well let's head to the inside of our house.
This year I wanted to decorate one room that I never decorated for Christmas up to now:
Our masterbathroom. 
Well, I had to learn a new lesson: I am no bathroom-decorater.
I put on so many fancy and beautiful things in here .... and took away again most of it.
Only a few things were alowed to stay:
A row of houses (that had differend colors before I spraypainted them all black),
a bottle of greens and a bowl with soap on the wooden stool. That's all!


Wir werden unser Haus diese Mal in etwas ungewöhnlicher Reihenfolge touren.
Die Küche und das Wohnzimmer würde ich euch gerne erst am Schluß zeigen, also fangen wir heuer oben an .... und das in einem Raum, den ich bisher noch nie gezeigt habe:

Unserem Badezimmer.

Und da sind wir schon bei einer der Lektionen, die ich heuer lernen musste:
Ich bin eine ganz miese Badezimmerdekorateurin.
Normalerweise stehen in unserem Badezimmer immer ein Sträußlein Blumen oder noch lieber Kräuter (ich mag es sehr, wenn es im Bad nach Lavendel/Rosmarin/Eukalyptus riecht), ein paar Kerzen und sonst nichts. 
Das Badezimmer mag ich gerne ohne Zeugs und Schnickschnack und trotzdem habe ich es mir heuer
in den Kopf gesetzt, dort ein wenig Weihnachtsstimmung zu verbreiten.






Tja, und was daraus geworden ist, seht ihr auf den Bildern.
Nicht wirklich sehr viel mehr Dekoration, als sonst nämlich. 
Ich habe dekoriert und dekoriert und als ich dachte, ich sei fertig, das meiste wieder weg geräumt.
Keine Glitzerkugeln, keine Lichter- und Tannengirlanden, kein Fichtenbäumchen (mit all den kleinen Nadeln in den Fliesenfugen ...)
Was bleiben durfte war die Häuserreihe im Fenster.
Dafür habe ich Metallhäuschen, die vorher grau oder rot oder weiß waren, schwarz angesprüht (bis auf eines, das bereits schwarz war) und - weil ich keine schwarzen Lackspuren auf meinen weißen Fliesen haben wollte - auf ein Tuch gestellt. 
Dazu noch etwas Eukalyptus und ein paar Zweige vom Lavendel.
Auf den Holzhocker durfte eine Glasflasche mit Eukalptuszweigen und eine Schale mit Seifen.
Und mehr war es dann auch nicht.

Allerdings hab ich dabei noch etwas gelernt:
Das Meeresgrün, mit dem wir die Wände gestrichen haben
und die Handtücher dazu ....... all das wird bald Geschichte sein. Ganz bestimmt!









 Verlassen wir nun also das Badezimmer, das dekorierte oder auch nichtdekorierte
 und gehen in

unsere Bibliothek.

Während Ginger ganz friedlich auf dem oberen Treppenabsatz schläft,
könnt ihr euch in Ruhe umsehen.
Seit der letzten Hometour hat sich hier nur wenig verändert.
Obwohl ... so wenig ist es gar nicht. Nach nur vier Jahren mussten wir bereits ein weiteres Regal anbauen. Ja, Bücher vermehren sich hier, wie anderswo die Pilze. 


The next room, I want to invite you in is our library.
I had this room in my last years hometour already but it has changed a little bit.
We had to enlarge the bookshelfs after only four years.
Yes. The number of books is increasing here faster as we ever thought.

I have to confess, I am not the ruler over the books in our house.
Quite not. Because if I had the leadership in here, the books would have been sorted by colors ...



Ich muss gestehen, die Bibliothek ist nicht mein Herrschaftsgebiet.
Versteht mich nicht falsch, ich lese natürlich - und ich lese gerne,
aber der Bücherfreak im Hause, das bin nicht ich.







Meine Deko und ich, wir sind hier bestenfalls geduldet. Und ich muss auch sehr aufpassen, dass ich nur ja kein Buch bewege oder gar diese Ordnung störe, die hier zu herrschen scheint (und die sich mir ganz und gar verschließt).
Hätte ICH hier nämlich etwas zu sagen, dann wären all diese (sicherlich interessanten und lesenswerten) Bücher nach Farben und Größe sortiert. Jawohl! 

Und dennoch liebe ich unsere Bibliothek.
Hier sitzen, ein Buch auf dem Schoß, ein wenig schmökern und dann wieder aufsehen, das gibt mir so ein heimeliges Gefühl. 
Außerdem ist es herrlich aus dem Vollen schöpfen zu können, wann immer mir der Sinn nach einem Buch steht.






 Nun meine Lieben, ich weiß, manch einer würde sich nun gerne auf dem Ohrensessel niederlassen und gemütlich in einem der Bücher schmökern, aber wir müssen weiter.
Ihr könnt ja gerne später wieder hierher zurück kommen, jetzt aber möchte ich euch gerne in den Kern unseres Hauses entführen:

In unsere Küche!



Nevertheless I love our library and I am really happy to have that big choice of reading posssibilities in my own home. 
But now, my dear readers and friends, let us go downstairs into the room that we use the most:
Our kitchen. 


 Unsere Küche ist der Raum, der im Haus wohl am Häufigsten genützt wird.
Sie liegt in der Mitte aller Räume und man muss unweigerlich da durch, egal, ob man in das Wohnzimmer, in das Obergeschoß oder raus auf die Terrasse will.
Hier sitzen wir mit unseren Gästen oder auch nur zu zweit.
Essen, reden, trinken ein bis vier Gläschen Wein.
Wir kochen zwar beide nicht gerne, aber wenn wir kochen, dann kochen wir gut 
.... und zwar beide.
Backen jedoch, das tue ich hin und wieder wirklich gern.






Heuer habe ich seit langem wieder einmal Lebkuchen gemacht.
Ehrlich gesagt, weder der Teig für die Lebkuchenherzen (-männchen, -pferdchen),  noch das Lebkuchenhäuschen sind selber gemacht. Ich habe fertigen Teig gekauft und das Lebkuchenhaus gab es fertig gebacken, zum Verzieren und Zusammenbauen bei Ikea.
Aber verziert habe ich beides selber - und das ist ja nun das, was ich wirklich gerne tue.

Our kitchen is the place in our home, where everything happens.
Here we are sitting with family and guests, talking half the night long and drinken one or four glasses of wine.
Here is the place were we meet every day, cooking (though not very likely), eating (very very likely) and talking the day. It is the middle of our life.
I really enjoyed setting the table for guests that we expected last week and baking some gingerbread cookies for the decoration. 

Was ich außerdem liebend gerne tue, ist den Tisch decken.
Einfach so und nur für uns, aber noch lieber natürlich für Gäste.
Letzte Woche hatten wir lieben Besuch und das habe ich zum Anlass genommen den Tisch
weihnachtlich zu decken.
Nicht zu überbordend und üppig, mit ganz viel Grün und Grau, ein bisschen Silber und ein bisschen Gold ... so mag ich das heuer!
Und Eukalyptus. Viel Eukalyptus
Heuer geht gar nichts ohne Eukalyptus.




 Gold und Silber dekoriere ich mittlerweile nach Lust und Laune miteinander. 
Und das völlig ungeniert

Decorating our kitchen is so much fun - and so easy for me.
Almost as easy as decorating my living room, where we are now going for last.


Nun, meine Lieben, kommen wir in den letzten Raum meiner diesjährigen Christmas Hometour:

Mein Wohnhzimmer.

Das ist mein Refugium, mein Rückzugsort. Jener Ort, wo ich sein kann, wie ich bin, dekorieren kann, soviel und wie ich will und den Tag nach getaner Arbeit so ausklingen lassen kann, wie es mir gut tut.
 Mein Wohnzimmer ist normalerweise der Raum, den ich immer als ersten dekoriere.
Hier wird der Stil festgelegt, der sich dann über alle anderen Räume ausbreitet.
Hier bin ich auch am kreativsten.









In meinem Wohnzimmer wurde heuer die Richtung fest gelegt.
Es begann mit den beiden Hirschen aus Zweigen, die ich schon längstens basteln wollte und die auch das Motiv auf meinem Vorschaubild sind und diesem wirklich einfachen Christbaum aus Zweigen, der jetzt die Wand gegenüber meinem Sofa schmückt.
Es zog sich durch die neuen Stickereien, die ich extra für meine heurige Weihnachtsdekoration gemacht habe und die goldenen Rentiere, die ich völlig unerwartet in einem meiner Lieblingsshops in Linz entdeckte. 

My living room is the room were I relax from a hard days work every night.
It is the place were I am just me, were I can do what I want, decorate how I feel to.
This is the room were I start decorating each new season and were the style is defined for the whole house.
This is my little corner of the world.
Here in the last room of my hometour you can see my this year's decoration style at its clearest.
It started all with the two twig deers on my mantle, continued with the stitched reindeers and sleigh above them and the little stitched deerheads in the cubby, found an amazing expression on the twig christmas tree on the wall opposite to my sitting area and culminated in the two golden deers I accidently found in one of my favorite shops in the city. 






 Und findet sich schließlich auch in meinem heurigen "Adentkranz" wieder, der gar kein Kranz ist, sondern vier schwarze Kerzen in einer Schale (aus einem meiner neuen Lieblingsshops in Kirchdorf ....) gefüllt mit Astscheiben.

Hier in meinem Wohnzimmer hat mein heuriger Weihnachtsdekostil seinen Anfang genommen und seine reinste Form erreicht, wie ich finde.







Und hier in meinem Wohnzimmer endet unser gemeinsamer Rundgang durch mein weihnachtlich geschmücktes Haus, meine Lieben da draußen.
Ihr könnt natürlich gerne noch bleiben, euch in dem einen oder andern Raum umsehen,
euch da oder dort niederlassen oder die Tour nochmal durchwandern.
Und ihr könnt natürlich gerne wiederkommen, ihr seid mir immer auf das Herzlichste willkommen.
Vielen Dank für euren Besuch und dass ihr bis zum Schluß durchgehalten habt.

Nun darf ich euch in das nächste Haus weiter schicken und glaubt mir, ihr wollt es sehen.
Die liebe Lisa mit ihrem Blog "WOHN:PROJEKT" ist heuer das erste Mal dabei,
aber ihr Stil ist einfach unvergleichlich.
Ich weiß zufällig, dass sie und ihre beiden entzückenden Mädels bereits seit Oktober an der Weihnachtsdekoration basteln. Ihre "Slow Christmas"-Hometour wird euch ganz bestimmt begeistern.

 With my living room we are at the end of my this year's Christmas-hometour, my dear friends. I am so happy I had you here and I hope you enjoyed the tour as much as I enjoyed to decorate our home for Christmas.
Next on the list is Lisa and her blog "WOHN:PROJEKT". She is new in our Christmas-Hometour-group but you will see her style is amazing. I secretly heard that she and her two enchanting girls are crafting since October for their Christmas decoration and believe me, it is worth a visit.

Ich darf mich für heute von euch verabschieden, ihr Lieben.
Vielen Dank, dass ihr da ward. Es hat mich wirklich sehr gefreut, euch zu Gast zu haben
und noch mehr freue ich mich natürlich, wenn ihr mir in einem Kommentar sagt, wie euch meine Hometour und die Aktion insgesamt gefällt.

Ich wünsche euch allen noch eine schöne Woche und kommt mir gut in den Advent!

Alles Liebe
- und bis bald
Hilda






Montag/Monday


Dienstag/Tuesday


Mittwoch/Wednesday


Donnerstag/Thursday



Christmas Hometour 2017
Christmas Hometour 2017